Monday, May 2, 2016

Paedophilia in Hinduism

Paedophilia in Hinduism

by Sulaiman Razvi
Mahabharata, Anusasana Parva 13.44 A person of thirty years of age should wed a girl of ten years of age called a Nagnika. Or, a person of one and twenty years of age should wed a girl of seven years of age.
A Hindu scholar named Swami Prabhupada writes,
”…As soon as a woman attains the age of puberty, she immediately becomes very much agitated by sexual desire. It is therefore the duty of the father to get his daughter married before she attains puberty…” A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada on Srimad Bhagavatam 4.25.42 [ http://vanisource.org/wiki/SB_4.25.42 ]
Hindu god Krishna married Rukmini when she was extremely young,
Brahma Vaivarta Purana, Krishna Janma Khanda 112.1-10 ”…Lord Krisna beheld the smiling Rukmini in the prime of her youth lying down with great pleasure on a bed adorned with gems. She was not yet fully developed and had just attained puberty. She had just ceased to be a newly married bride…Rukmini, the daughter of Bhismaka, as soon as she saw Krisna bowed before his feet. Later on, Lord Krisna committed sexual intercourse with her at an auspicious moment…” Tr. Rajendra Nath Sen, Edited by B.D. Basu
Other Puranic verses shows that she was engaged in child like sports,
Brahma Vaivarta Purana, Krishna Janma Khanda 105.1-10 ”…The monarch Bhismaka observed his beautiful daughter engaged in child-like sports and increasing in splendour day by day like a digit of the moon in the midst of clouds. Considering it advisable to marry his youthful and lovely daughter…” Rajendra Nath Sen
A Hindu scholar writes,
”After the worship Rukmini took part of the offerings she had made to the goddess, as a token of the goddess’s blessings. She then left the temple and was walking towards the waiting chariot. Rukmini, who was of exquisite beauty though she had not yet attained puberty, looked for Krsna among the assembled princes.” The Concise Srimad Bhagavatam, By Swami Venkatesananda, page 292, Publisher SUNY Press, 1989
From the above passages it appears that Rukmini had not fully attained puberty and was in her early stage of puberty. Thus can be easily proved that Krishna married under-aged girl. A sage named Ajamila had also married a underaged girl,
Brahma Vaivarta Purana, Krishna Janma Khanda 46.45-60 ”…In days of yore, Ajamila the greatest of saints having been united with a Vrisali, i.e. an unmarried girl 12 years old…” Tr. Rajendra Nath Sen
Brahma Purana states that a girl should be given in marriage when she is only four years old,
Brahma Purana: Gautami Mahatmya 95.7 ”After the fourth year and before the completion of the tenth year the marriage of his daughter must be performed scrupulously by the father.” Tr. Board of Scholars, Edited by J.L. Shastri
Vishnu Purana 3.10 If he marry, he must select a maiden who is of a third of his age.
Manu Smriti 9.88 To a distinguished, handsome suitor (of) equal (caste) should (a father) give his daughter in accordance with the prescribed rule, though she have not attained (the proper age).
Manu Smriti 9.94 A man, aged thirty years, shall marry a maiden of twelve who pleases him, or a man of twenty-four a girl eight years of age; if (the performance of) his duties would (otherwise) be impeded, (he must marry) sooner.
Parasara Smriti 7.5 If the guardian does not give her away in marriage, her forefathers drink, without interruption, during each succeeding  month, whatever blood is passed in her courses.
Padma Purana II.85.62-66a ”…Wise men get married their unmarried daughter(s). As long as she does not menstruate (i.e. does not attain puberty)…” Tr. N.A. Deshpande
Gautama Sutra 18.21 A girl should be given in marriage before (she attains the age of) puberty.
Baudhayana Dharmashastra, Prasna 4, Adhyaya 1.11 Let him give his daughter, while she still goes naked, to a man who has not broken the vow of chastity and who possesses good qualities, or even to one destitute of good qualities; let him not keep (the maiden) in (his house) after she has reached the age of puberty
Vasishtha Dharmashastra 17.70 ‘Out of fear of the appearance of the menses let the father marry his daughter while she still runs about naked. For if she stays (in the house) after the age of puberty, sin falls on the father”

Swami Vivekananda admits that Hinduism permits paedophilia,
“…A girl of eight is married to a man of thirty, and the parents are jubilant over it…. And if anyone protests against it, the plea is put forward, “Our religion is being overturned.” What sort of religion have they who want to see their girls becoming mothers before they attain puberty even and offer scientific explanations for it? Many, again, lay the blame at the door of the Mohammedans. They are to blame, indeed! Just read the Grihya-Sutras through and see what is given as the marriageable age of a girl. … There it is expressly stated that a girl must be married before attaining puberty. The entire Grihya-Sutras enjoin this…” The Complete Works of Swami Vivekananda, Volume 6/Epistles – Second Series/LXXI Rakhal [https://en.wikisource.org/wiki/The_Complete_Works_of_Swami_Vivekananda/Volume_6/Epistles_-_Second_Series/LXXI_Rakhal ]

Ashvamedha Yajna The Obscene Ritual

Ashvamedha Yajna The Obscene Ritual

ASHVAMEDHA YAJNA
Written by Sulaiman Razvi
Ashvamedha Yajna is a ritual performed by Queens (particularly by chief queen) for fertility and also to gain power in the kingdom. The Ashvamedha Yajna includes slaughtering the horse, then follows the obscene Queen’s intercourse with the horse, then the horse is cut into pieces and cooked. However some Hindus due to extreme obscenity reject these facts and are giving their personal interpretations. They even deny the fact that Horse was slaughtered during the ritual, I request the readers to go through the article Meat Consumption in Hinduism.
Their main objection is that this ritual does not include intercourse and is only meant to bring prosperity in the kingdom and yet again they fail to furnish any reference which may suggest that this ritual is pure and decent and only meant to bring prosperity. However Purana and Sutra clearly mentions about this vulgar ritual, The Harivamsa Purana says,
”After the passage of some time, king Janamejaya, who offers plenty of tributes (in sacrifices) observed the horse sacrifice as ordained. Devi Vapushtama, the daughter of the king of Kashi, went and slept with the slain horse, according to the ritual as prescribed. Seeing the queen with beautiful limbs, Vsava (Indra) desired her. Entering the body of the dead horse, Indra had intercourse withsc the queen.”- Harivamsa Purana, Bhavishya Parva 3.5.11-13, Tr. A. Purushothaman and A. Harindranath. [ http://mahabharata-resources.org/harivamsa/bhavishyaparva/hv_3_005.html ]
These verses are too vulgar to comment. My question is if horse sacrifice (Ashvamedha Yajna) does not include copulation with the horse, then why did Indra entered the body of the horse when he could have done it with his own body? As copulation with dead horse is part of the ritual, Indra thought that no one will come to know if he enters the body of the dead horse  and copulates with the queen. This verse clearly shows that Ashvamedha does include copulation with the dead horse this is why the Vedic god Indra who couldn’t resist his lust entered the body of the horse and successfully copulated with the queen and no one stopped it as copulation is part of the ritual where the Queen sleeps naked with the horse, they both are covered up with a cloth and she places the Penis in her private part. Further the Sutras also mentions Chief Queen’s copulation with the dead horse.
It is mentioned in Apastamba Srauta Sutra 20.17.12-18 that the Chief Queen recites some Mantras (mentioned in Yajurved) and then all the wives of the king circumambulates the horse, fan it, tie their hairs on the right side of their head. Ramayana tells us that queen Kaushalya the mother of Hindu god Ram had spent a night with the horse.
Valmiki Ramayan, Bala Kanda 1.14.33-35 ”With great delight coming on her Queen Kausalya reverently made circumambulations to the horse, and symbolically killed the horse with three knives. Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly resided one night with that horse that flew away like a bird. Thus, the officiating priests of the ritual, namely hota, adhwaryu and udgaata have received in their hand the Crowned Queen, the neglected wife, and a concubine of the king, next as a symbolic donation in the ritual by the performer, the king.” Tr. Shri Desiraju Hanumanth Rao
It is mentioned in both Krishna and Shukla Yajur Veda, but this ritual mentioned in Krishna Yajur Veda is obscure because the translator has omitted those verses,
Krishna Yajur Veda 7.4.19 The wicked horse is sleeping. O fair one, clad in fair raiment in the world of heaven be ye two covered ….{…several verses omitted from original translation…} Sacred-texts.com
I am reproducing the translation of Krishna Yajur Veda by a Indologist,
ts 7.4.19
Krishna Yajur Veda 7.4.19 In the heavenly world be you two completely covered. [Queen says]- I will urge on the impregnator, you will urge on the impregnator; let the two of us stretch out our four legs. [Adhvaryu says]- Let the stallion, semen-producer, produce semen [insert semen]. Bring the penis into the two thighs, drive along the erect and unctuous one which is women’s living enjoyment, which is their hole-runner [cleaner], women’s dear secret (pleasure) which has hit the sardigrdi (clitoris?) in their black (haired) mark… This little bird which creeps around saying ‘ahalam’ knocks the penis into the slit; the vulva devours it.
It is mentioned in Shukla Yajur Veda,
Yajur Veda 23.19-21 All wife of the host reciting three mantras go round the horse. While praying, they say: ‘O horse, you are, protector of the community on the basis of good qualities, you are, protector or treasure of happiness. O horse, you become my husband’. After the animal is purified by the priest, the principal wife sleeps near the horse and says: ‘O Horse, I extract the semen worth conception and you release the semen worth conception. The horse and principal wife spread two legs each. Then the Ardhvaryu(priest) orders to cover the oblation place, raise canopy etc. After this, the principal wife of the host pulls penis of the horse and puts it in her vagina and says: “This horse may release semen in me. Then the host, while praying to the horse says: “O horse, please throw semen on the upper part of the anus of my wife. Expand your penis and insert it in the vagina because after insertion, this penis makes women happy and lively.
This verse from Yajurved could have been rejected or interpreted in some other way if it wasn’t affirmed in the Brahmanas. The Brahmana extensively affirms the above obscene verse,
Satapatha Brahmana 13.5.2.1-10 A cloth, an upper cloth, and gold is what they spread out for the horse, and on that they ‘quiet’ him. When the sacrificial animals have been ‘quieted’, the (king’s) wives come up with water for washing the feet — four wives, and a maiden as the fifth, and four hundred women attendants. When the water for washing the feet is ready, they make the chief queen (Mahishi) lie down next to the horse, and they cover the two of them up with the upper cloth as they say the verse, ‘Let the two of us cover ourselves in the world of heaven’, for the world of heaven is where they ‘quiet’ the sacrificial animal. Then they draw out the penis of the horse and place it in the vagina of the chief queen, while she says, ‘May the vigorous virile male, the layer of seed, lay the seed’; this she says for sexual intercourse. While they are lying there, the sacrificer insults the horse by saying, ‘Lift up her thighs and put it in her rectum.’ No one insults (the sacrificer) back, lest there should be someone to act as a rival against the sacrificer. The officiant (Adhvaryu) then insults the maiden: ‘Hey, maiden, hey, maiden, the little female bird …’ and she insults him back: ‘Hey, officiant, hey, officiant, that little bird….’ And then the overseer (Brahman) insults the chief queen: ‘Hey, chief queen, hey, chief queen, your mother and father climb to the top of a tree….’ She has as her attendants a hundred daughters of kings; they insult the overseer in return: ‘Hey, overseer, hey, overseer, your mother and your father play in the top of a tree….’ Then the cantor (Udgatri) insults the king’s favorite wife: ‘Hey, favorite, hey, favorite wife, raise her up erect….’ She has as her attendants a hundred royal women; they insult the cantor in return: ‘Hey, cantor, hey, cantor, raise him up erect….’ Then the invoker (Hotri) insults the rejected wife: ‘Hey, rejected wife, hey, rejected wife, when inside her tight crack….’ She has as her attendants a hundred daughters of bards and village headmen; they insult the invoker in return: ‘Hey, invoker, hey, invoker, when the gods see that miserable penis….’ Then the carver (Kshatri) insults the fourth wife: ‘Hey, fourth wife, hey, fourth wife, when the deer eats the barley, (the farmer) does not hope to nourish the animal….’ She has as her attendants a hundred daughters of carvers and charioteers; they insult the carver in return: ‘Hey, carver, hey, carver, when the deer eats the barley, (the farmer) does not hope to nourish the animal….’ These insulting speeches are for all kinds of attainment, for through the horse sacrifice all desires are achieved. Thinking, ‘With all kinds of speech we will achieve all kinds of desires’, they make the chief queen get up. Then the women walk back the way they came, and the others utter at the end a sweet-smelling verse, the verse that begins, ‘I praise Dadhikravan.’ For the life-span and the gods go out of those who speak impure speech in the sacrifice. Thus they purify their speech to keep the gods from going out of the sacrifice.”
As you can see, Satapatha Brahman verses are in coordination with Yajur Veda verses so there is nothing to doubt about its authenticity. Griffith has omitted the obscene verses of Yajur Veda due to the obscene necrophilia involved , He writes in the commentary,
”This and the following nine stanzas are not reproducible even in the semi obscurity of a learned European language…- Ralph T.H Griffith on Yajur Veda 23.20, p.213. 1899 Edition.
Ralph Griffith’s translation is based on commentaries of renowned Hindu scholars and all the classical scholars gave the same interpretation so Griffith instead of translating such vulgar lines preferred to skip those verses. If you notice the Brahmana translated by Julius Eggeling (available at sacred-texts.com), he has partially translated these verses. He has added ellipsis. The reason for this omission is because the translator found these verses to be too vulgar. But still there are some Hindus who try to explain these verses in their own way. Below I am quoting so called explanations from two apologists and I will try to refute it.
FIRST REBUTTAL
Here is the Sanskrit verse and its translation for Yajur Veda 23/20
tau ubhau chaturah padah samprasarayava swarga
lokam prasuvava vrshavaaji raghu rathau dadati
 Yajur Veda 23/20
tau = we two ; ubhau = both ; chaturah = intelligent ; padah = subject ; samprasarayava = reach out ; swarga lokam = heavenly planet ; prasuvava = command ; vrshavaaji = horse ; raghu = Lord ; rathau = chariots ; dadati = provides

Translation: We both command the intelligent horse as our subject to reach out for heaven (where) the Lord provides (us) the chariots.

The real meaning here is that by performing Ashwamedha yajna, one can get the blessings (written as chariots) of the heavenly King, Indra.
And then he goes on to write how the British distorted the meaning and concocted the currently widespread meaning
Let me explain how the verse in Yajurveda 23.20 is distorted to satisfy the whims and fancies of the fabricators. The word rathao (chariots) is replaced by retau, which means ‘semen’. Next, dadati (gives) is replaced by dadhatu, which means ‘insert’. Finally, raghu (King) is strangely replaced by retaudha, which means ‘conception’. Even in the fabricated verse, it should be retaudheya and not retaudha for the sentence to be grammatically correct. This is how charlatans get caught when they distort the meaning of the verses.
SECOND REBUTTAL
Yajurveda 23.20: O ruler and the subject! You should expand bliss for everyone by putting efforts for benevolent actions, developing resources, achieving desires of soul and hence obtaining salvation. May the subject support and strengthen the ruler so that he can control the criminals.

The mantra can be interpreted for Ishwar. Ishwar is the ruler and we are the subject. We should cooperate with Ishwar in his mission to bring bliss to all of us. Only in this manner is purpose of creation justified.
MY RESPONSE:
I will reply to the first rebuttal. Below is the Sanskrit version of verses 19 and 20,

Readers can download the Sanskrit version of Yajur Veda from the Maharishi University of Management Vedic Literature Collection, see page 198http://is1.mum.edu/vedicreserve/yajur_veda/shukla_yajur_veda.pdf
He translated the word reto as rathau ” rathau = chariots” this is utterly wrong, Since the word does not have (Tha), the word in verse 20 is रेतो(Reto), Reto, Reta or Retas means semen, Rath (Chariot) looks like this in Sanskrit or Hindi languageरथ. One can use Google translator to check it,http://translate.google.com/#hi/en/%E0%A4%B0%E0%A4%A5
He did the same thing again with the word Retodha रेतोधा, He is deliberately changing the Sanskrit words only because it is too difficult for him to explain these verses. Raghu in Sanskrit looks like this रघु, Let me again quote the Sanskrit version of verse 23.20 for the readers along with famous lexicon of V.S Apte,


[The Student’s English-Sanskrit Dictionary, page 384, by V.S. Apte, Published in 1893]
As you can see the apologist has deliberately distorted the Sanskrit words. Despite this he was still able to get tons of compliments, no Hindu cared to check such simple mistake. As far as the second rebuttal is concerned. I request the writer to explain which Sanskrit words here (in verse 20) are translated into Criminals, Ishwar, cooperate, developing resources? Have you noticed why both the translations differ? It’s because they have given their own interpretation to these verses, they have not translated in accordance with Brahmanas, Puranas, and early/medieval commentaries. The difference in translations itself proves that they are trying to hide the facts. Mahidhar the renowned commentator on Vedas explained it correctly thus modern Hindus are embarrassed to even mention Mahidhara’s commentary. He wrote,

”…Since the horse is dead, the chief queen herself takes the penis [Shishan] of the dead horse and places it into her Vagina [Yoni]. She asks the horse to release semen in her [by saying] ‘May the vigorous male [horse], layer of semen, release semen in me’…”-Commentary by Mahidhara on Yajur Veda 23.20
Unlike those two rebuttals, the classical scholar Mahidhara did not give his personal interpretation. He interpreted these Ashvamedha verses in accordance with Yajur Veda and Brahmana. Swami Vivekananda also mentions about Ashvamedha Yagna but he doesn’t mention it clearly because of the obscenity, he writes.
“And in the Vedic Ashvamedha sacrifice worse things would be done…. All the Brahmanas mention them, and all the commentators admit them to be true. How can you deny them?
What I mean by mentioning all this is that there were many good things in the ancient times, but there were bad things too.” The Complete Works of Swami Vivekananda, Volume 6/Epistles – Second Series/LXXI Rakhal [https://en.wikisource.org/wiki/The_Complete_Works_of_Swami_Vivekananda/Volume_6/Epistles_-_Second_Series/LXXI_Rakhal ]
What is the worse thing that Swami Vivekananda talking about? We saw what Brahmanas and commentator says about Ashvamedha Yajna, and that’s what Swami Vivekananda is hinting here. Swami Vivekananda is surely not talking about horse slaughter, for had he meant slaughter here he would’ve clearly mentioned about it like he mentioned animal slaughter in other lectures and works of his. For more details on vulgarity in Vedas read articles Obscenity in Vedas and Hinduism and Lust.

Analysis of Lingam

Analysis of Lingam

Written by Sulaiman Razvi
The meaning of Shiva Ling or Lingam has become a subject of controversy in recent times. Hindu reveres the Shiv Ling, They use Shiv Ling’s photo on their vehicles, shops and houses for blessings. Hindu god Shiva is considered ”The Destroyer” part of Trimurti and he is also considered the Ascetic god. The early scholars of Hinduism didn’t emphasize the meaning of Shiv Linga, it was only in recent time when Hinduism was exposed to foreigners that some Hindu scholars started giving their own definitions. When dealing with such issues we have to look deep into it’s history. Shiva Linga actually a Phallic (male erected generative organ) emblem is considered a symbol by today’s Hindu scholars. We can find traces of Phallus or Shiva Lingam worshipers in the Rig Veda which is the oldest scripture of Hinduism, however we read that the ancient Aryans were hostile towards these worshipers,

Rig Veda 7.21.5 …Let our true God subdue the hostile rabble: let not the lewd[ShishanDeva] approach our holy worship.
The Sanskrit word here is Shishan+Deva which means Penis Worshipers. The word Shishan (also spelled Sisna) means Penis. Maharshi Yaska explains this verse in his book Nirukta,
”May he, the noble one, defy the manifold creatures, let phallus worshippers not penetrate our sanctuary.
May he overpower them, i.e. the manifold creatures who are hostile to us. Let the phallus worshippers, i.e. the unchaste Sisna (phallus) is derived from (the root) snath (to pierce) not approach our sanctuary, i. e. our truth, or sacrifice.”-Nirukta 4.19
Now who else could this Phallus worshippers be other than the Shiva Lingam worshippers.
Unlike some modern Hindu scholars who refuse to give the actual meaning of Shiva Linga, the Tantra or Tantric tradition of Hinduism maintains that Shiv Ling represents the male sexual organ and is worshiped for virility (and for some other reasons also), they quote this passage as proof for Penis worship,
”Mahadeva [Shiva] said: A Sadhaka wishing to worship a yoni, which is the form of the cosmos, should cause an erection and insert it into that thing which is Sakti Herself. The vagina is Mahamaya and the penis is Sadasiva. Worshipping them, one becomes liberated while still alive; there is no doubt off it. One should offer bali, flowers and so forth. If incapable of this, worship with wine, O Durga. One should do pranayama and my six limbed puja in the yoni region. After reciting the mantra 108 times at the base of the yoni, one should rub the linga and the yoni together.”- [Source: http://www.tantric-goddess.org/yoni_tantra.htm ]
Yoni (Vagina) worship can also be found in the Upanishad, it is mentioned,
Brihadaranyaka Upanishad 6.4.2-3 “Prajapati said to Himself: “Well, let Me make a firm basis for it (semen).” So He created woman. Having created her, He worshipped her bottom portion. Therefore one should worship the bottom portion of a woman. He (Prajapati) extended His organ that projects and with it impregnated her.”
Now let’s have a look at Mahabharata,
बहुरूपाः परजा दृष्ट्वा विवृद्धाः सवेन तेजसा चुक्रॊध भगवान रुद्रॊ लिङ्गं सवं चाप्य अविध्यत
तत परविद्धं तदा भूमौ तथैव परत्यतिष्ठत तम उवाचाव्ययॊ बरह्मा वचॊभिः शमयन्न इव
किं कृतं सलिले शर्व चिरकालं सथितेन ते किमर्थं चैतद उत्पाट्य भूमौ लिङ्गं परवेरितम
bahurūpāḥ prajā dṛṣṭvā vivṛddhāḥ svena tejasā. cukrodha bhagavān rudro liṅgaṃsvaṃ cāpy avidhyata. tat praviddhaṃ tadā bhūmau tathaiva pratyatiṣṭhata. tam uvācāvyayo brahmā vacobhiḥ śamayann iva. kiṃ kṛtaṃ salile śarva cirakālaṃ sthitena te. kimarthaṃ caitad utpāṭya bhūmau liṅgaṃ praveritam [Source]
Mahabharata Sauptika Parva 10.17 ”After the creatures had multiplied and the Grandsire had become well pleased, the first-born rose from the water and beheld the living creation. He saw that diverse kinds of creatures had been created and that they had multiplied by their own energy. At this sight, Rudra [Shiva] became angry and caused his procreative limb [Lingam] to disappear in the bowels of the Earth. The unfading Brahma, soothing him by soft words, said unto him, “O Sharva, what wert thou doing so long within the water? For what reason, also hast thou caused thy limb of generation [Lingam] to disappear in the bowels of the Earth?” Thus questioned, that lord of the universe wrathfully answered the lord Brahman, “Somebody else has created all these creatures! What purpose then would be served by this limb of mine? I have by my austerities, O Grandsire, created food for all these creatures. These herbs and plants also will multiply like those that will subsist upon them!” Having said these words, Bhava went away, in cheerlessness and rage, to the foot of the Menjavat mountains for practising severer austerities.”-Tr. Kisari Mohan Ganguly.
I will be explaining this briefly in this article. The purpose of quoting this passage from Mahabharata is to show that the word Linga/Lingam associated with Shiva represents his sexual organ.
The Meaning of Lingam
[Student’s Sanskrit English Dictionary 1893 edition, By V.S Apte, page 311]
Google translates also give the same definition for the word Linga.
ISKCON scholars give the following meaning,
lingam — phallic symbol which is used in the worship of Lord Śiva.” [Source:http://www.prabhupada-books.de/gita/glossary/glossary_L.html]
It is mentioned in Mahabharata,
Mahabharata 13.14 …all creatures bear the signs that mark Mahadeva and his spouse. Hence, all creatures must be regarded as belonging to Maheswara. All creatures of the feminine sex, have sprung from Ulna’s nature as their cause, and hence it is they bear the mark of femininity that distinguishes Uma; while all creatures that are masculine, having sprung from Siva, bear the masculine mark that distinguishes Siva
So what is that masculine mark that distinguishes a male person? Obviously the male organ (penis). And its that which distinguishes Siva also.
The Shiv Ling underwent physical changes over centuries, the Ling that we see today wasn’t in the same form 2000 years ago. Below are some images of Shiva Linga which dates back to ancient period,

An ancient lingam found at Aradhanarishwara Temple at Indabettu village in Dakshina Kannada district. [Source: http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-karnataka/professor-spots-ancient-lingam/article4205939.ece ]

Divinely sculpted: A second century BC idol of Lingodbhava cult of Lord Shiva, the first of its kind found in South India, at Gudimallam temple in Chittoor distric [Source: http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-andhrapradesh/venerated-since-ages/article4493900.ece ]
Capture
[Ek Mukha Lingam, Aghapura, Bharatpur, Rajasthan. First Century A.D]
As you can see, these Lingams which are known to be the one of the oldest Lingams ever discovered completely resembles the male genital organ. The Gudimallam Lingam completely resembles penis while the Lingam found at Kannada district is smaller than Gudimallam. Details on Shiv Ling can mainly be found in the Puranas. The worship of Shiv’s Ling started after one of the Sage of Pine forests named Bhrigu cursed Shiva to be worshiped as Linga (Penis) in anger after he was dishonoured by Shiva. It is mentioned in Padma Purana,
”Bhrigu was sent to ascertain the preeminence of the three gods, on arriving at Kailasa he thus addressed Shiva’s door keeper [Nandi] ”Quickly inform Shankara that I, the Brahman Bhrigu, have come to see him.” But the door keeper [Nandi] said, ‘Stop, Stop if thou wishest to preserve thy life; for my lord cannot be approached at present, as he is engaged in amorous dalliance with Devi.’ The divine sage being thus denied access, waited some time at the gate of Shiva’s abode and at length incensed with anger imprecated this curse ”Since thou, O Shankara hast thus treated me with contempt, in consequence of thy preferring the embraces of Parvati, your forms shall on that account become the Lingam in the Yoni”- Padma Purana 6.255.6-43; 6.282.20-36
So we see that the angered Bhrigu cursed Shiva to be worshipped in the form of Linga (Penis) and Yoni (Female genital organ) which he loved the most. There is another story which shows that Bhrigu cursed Shiva when he saw him having sex in the forest.
Devi Bhagavatam 4.20.36-37 O King! When Mahadeva, being infatuated with Kama, went into the forest of Bhrigu and becoming naked, began to copulate, the ascetic Bhrigu, seeing him in that state, exclaimed “O You are very shameless” and cursed Him thus :– Let your penis drop off just now. Mahadeva, then to satisfy his thirst for passion, began to drink the water of the lake Amrita Vapi, dug by the Danavas.
The problem with the origin of Lingam worship is that there are different stories about its worship. According to Shiva Purana it was due to the curse by Sages not by Bhrigu that Lingam worship initiated, it also explains the worship of the Yoni (female genital organ) as well as the Linga being the cosmic pillar,
”Shocked by the appearance and behaviour of Shiva, the sages of the forest said to him, ‘You have acted perversely. That is contrary to the scriptures. Your sexual organ will fall to the ground’. When they had thus spoken, the sexual organ of this messenger of Heaven, who was none other than Shiva of the marvellous forms, at once fell to the ground. The phallus burned everything before it; wherever it went, all was consumed. It travelled through the under-world, in heaven and on the earth, never staying in one place. All the worlds and their inhabitants lived in anguish. The sages were struck with dismay. The gods, and the sages knew neither peace nor pleasure any more. [all the sages then went to God Brahma] and Brahma continued, ‘As long as this Phallus is not in a fixed position, no good can come to any of the three worlds. In order to calm its wrath, you must sprinkle this divine sexual organ with holy water, build a pedestal in the form of a vagina and shaft (symbol of the goddess), and install it with prayers, offerings, prostrations, hymns and chants accompanied by musical instruments. Then you shall invoke the god, saying, ‘You are present in everything that exists. The universe is but the form of yourself. O benevolent One! calm yourself and protect the world’. The sages therefore reverently approached Shiva who said to them, ‘The world shall not find peace until receptacle is found for my sexual organ. No other being except the Lady of the Mountain [ie., Parvati] may seize hold of my sexual organ. If she takes hold of it, it will immediately become calm’.- Shiva Purana, Kothi Rudra Samhita 4.12.17-46, Tr. Alain (Shiva Sharan)
This story is also supported by Kurma Purana II, chapters 38-39 and Brahmanda Purana,
Brahmanda Purana I.2.27.45 ”He [Shiva] was scolded and beaten. His Linga (?penis) was taken out. It is to alleviate his anger that we have sought refuge in you.” Tr. G.V. Tagare
There are more clear references of Phallic (Penis) worship in the Puranas wherein Hindu god Shiva himself commands his worshippers,
”Shiva said, ‘I am not distinct from the Phallus. The Phallus is identical with me. It draws my faithful to me, and therefore must be worshipped. My well beloved!Wherever there is an upright male organ, I myself am present, even if there is no other representation of me.”- Shiva Purana, Vidyeshwara Samhita 1, 9.43-44, Tr. Alain a.k.a Shiva Sharan.
”Those who practise ritual sacrifice and habitually worship the physical Linga are not capable of controlling their mental activity in meditating on its subtle aspect…Those who are not yet conscious of the mental, or subtle sexual organ, must worship the physical sexual organ, and not the contrary.” Shiva Purana, Rudra Samhita 2, 12.51-52, Tr. Alain (Shiva Sharan).
Devi Bhagawatam book 9, 41.48 Laksmi always remains there with the greatest gladness where conch-shells are blown, where there are conchsells, the S’alagrama stone, the Tulasi leaves and the service and meditation of Laksmi are daily done. Where the phallic emblem of Siva is worshipped… ”
Worship my Linga  and do always meditate upon the form which you see just before you. When I am worshipped in the phallic form I will be delighted and will bestow different benefits upon all people, all that they wish for in their minds.- Shiva Purana, Rudra Samhita 2, 9.13-14, Tr. J.L. Shastri
Still some Hindus would argue that Shiva Linga is just a Symbol of Lord Shiva which does not represent his generative organ.
Yes, I agree with that but to an extent, it’s indeed a Symbol of Hindu god Shiva that represents the male and Shiva’s organ, The Shiva Purana explains this,
”The lord is the source of all enjoyment… For existence to be a perpetual joy, the follower must worship the phallus which is the god Shiva himself, the sun which gives birth to the world and upholds it. It is the symbol of the origin of all things.Shiva, the origin of all things, should be worshipped in the form of the phallus,through which the male principle is recognizable. The Phallus is thus the symbol of the god.”- Shiva Purana, Vidyeshwara Samhita 1, chapter 16.103-106, Tr. Alain (Shiva Sharan).
So this is how the Linga becomes the symbol of Hindu lord Shiva, and later it is considered only a symbol or cosmic pillar by modern Hindus. Modern Hindus base their claim that Linga is merely a symbol/cosmic pillar on what is known as Lingodbhava Myth, it is nothing more than just a myth since it can’t be taken as a substantial proof and majority of sources doesn’t support it. The myth goes like Brahma and Vishnu quarrels over who is the superior god then Shiva appears and becomes a pillar, then Vishnu becomes a Boar and digs the earth to find its beginning and Brahma becomes a swan and flies upwards to find its end, when they couldn’t find the beginning or end they return to the same place and accepts Shiva to be superior god and worships Shiva.
This may or may not be defining the meaning of Lingam but the story mentioned in Vamana Purana does mention that it was the male organ of Shiva, though it’s little different than this story,
Vamana Purana 6.57-84 Seeing Kama about to strike again, Shiva [Hara] fled to the Pine forest where he was pursued by Kama [Madana]. [but along the way], the wives of the Pine forest sages, seeing Shiva, became aroused themselves. They followed him everywhere like female elephants following male elephants.The sages then, angry at Shiva for captivating their wives, cursed Shiva’s Linga [Penis] to fall off. When it fell, the earth split open and Shankara became invisible…Because the earth was quite agitated, Brahma and Vishnu began to investigate [the beginning and end of Lingam]. But when they could not find the Linga’s begining or end, they decided to propitiate the great god. Hearing their words of praise, Shiva reappeared, asking them why they would propotiate him when his body was inflamed by Kama. Brahma and Vishnu requested that he withdraw his Linga from the earth, where it was causing havoc [for others]. Shiva agreed on the condition that the gods promise to worship the Linga [Penis]”.
Further this story is supported by other texts also refer to Shiva Purana, Kothi Rudra Samhita 4, 12.17-46 which I quoted above and also the stories mentioned in Skanda Purana I.1.6.25-44, The story goes like,
‘Owing to a curse by the forest sages, Shiva’s Linga [Penis] fell to the ground, where it continued to grow in size until it pervaded the entire universe. Both Brahma and Vishnu accepted his defeat at not finding the end of the Linga, but Brahma decided to cheat, saying that he had reached the top of the Linga’.
It is said that Shiva was cursed by Sages of Pine forest for seducing their wives, this is supported by Shiva, Brahma, Karma and Linga Puranas. A story mentioned in Shiva Purana says that Shiva went to the Pine forest only to seduce and enjoy the sages’ wives,
‘When Siva failed to be satisfied by making love to Gauri, his wife, he then went naked into the Pine forest in the guise of madman, his linga erect, his mind full of desire,wishing to obtain sexual pleasures with the wives of the sages.’- Shiva Purana, Dharmasamhita 10.187; 10.78-80
Shiva appeared naked with his penis erect before the wives of Sages, this is why the sages cursed him to be worshiped in the form of Penis for seducing their wives. There is another version of the Linga worship story, after Shiva was beaten up by sages for molesting their wives and his penis being torn off, Shiva disappeared from the place all people were terrified, terrible omen ensued. So Brahma advised them to make a Linga similar to the Penis (Linga) that was struck down and worship it the story goes like,
Shiva Purana, Kotirudra Samhita 4.12.8-13 ”Once the leading Brahmin devotees of Siva engrossed in the meditation of Siva went into the forest for bringing sacrificial twigs. In the meantime Siva himself assuming a very hideous form came there in order to test their devotion. He was very brilliant but stark naked. He had smeared ashes all over his body as the sole ornament. Standing there and holding his penis he began to show all sorts of vicious tricks. It was with a mind to do something pleasing to the forest-dwellers that Siva, favourite of the devotees, came to the forest at his will. The wives of the sages were extremely frightened at this sight. The other women excited and surprised approached the lord. Some embraced him. Others held his hands. The women were engrossed in struggling with one another. ” Tr. Board of Scholars, Edited by J.L. Shastri
Kurma Purana II.38.52 ”The sages said: A certain highly brilliant person has entered the holy Daruvana along with his wife, who was very beautiful in all her limbs. But he was naked. The lordly person fascinated our entire women and daughters, with his charming personality. While his beloved defiled our sons. We heaped various imprecations and curses on him but they were defied and set at nought. He was beaten soundly by us. His Linga was struck down.” Tr. Ganesh Vasudeo Tagare
Kurma Purana II.39.1-3 “[The sages said:] O lord of all immortal beings, tell us, how we can see the Pinaka-bearing lord once again. You are the saviour of those who seek refuge. [Brahma said:] Make an excellent Linga of the Lord resembling the Linga which was seen by you all and struck down on to the ground, and observing celibacy, worship it with respect along with your wives and sons, through the varios Vedic observances.” Tr. G.V. Tagare
Different versions shows that it was due to the curse by Sage or Sages that Shiva’s Linga (Penis) fell down, but there is another story which shows that Shiva himself let his Penis fall down. There is a correlating story mentioned in Shiva Purana and Mahabharata which I have already quoted, and let me once again quote that passage,
Mahabharata Sauptika Parva 10.17 (Tr. Kisari Mohan Ganguly)”After the creatures had multiplied and the Grandsire had become well pleased, the first-born rose from the water and beheld the living creation. He saw that diverse kinds of creatures had been created and that they had multiplied by their own energy. At this sight, Rudra [Shiva] became angry and caused his procreative limb [Lingam] to disappear in the bowels of the Earth. The unfading Brahma, soothing him by soft words, said unto him, “O Sharva, what wert thou doing so long within the water? For what reason, also hast thou caused thy limb of generation [Lingam] to disappear in the bowels of the Earth?” Thus questioned, that lord of the universe wrathfully answered the lord Brahman, “Somebody else has created all these creatures! What purpose then would be served by this limb of mine? I have by my austerities, O Grandsire, created food for all these creatures. These herbs and plants also will multiply like those that will subsist upon them!” Having said these words, Bhava went away, in cheerlessness and rage, to the foot of the Menjavat mountains for practising severer austerities.”
We read in Shiva Purana that,
‘’He [Siva] agreed to this and laughed, for he was secretly amused, and he said to Brahma, ‘There is no good use for this Linga [Penis] except for the creation of progeny.’ And as he said this he broke it [His Penis] off and threw it upon the surface of the earth. The Linga broke through the earth down to the subterranean hell and went to the very sky. Vishnu sought the end of it below, and Brahma flew upwards, but they did not find the end of it, for all their vital effort. Then a voice arose out of the sky as the two of them sat there, and it said, ‘If the Linga of the god with braided hair is worshipped, it will certainly grant all desires that are longed for in the heart.’ When Brahma and Vishnu heard this, they and all the divinities worshipped the Linga [Penis] with devotion, with their hearts set upon Rudra (Shiva).”- Shiva Purana, Dharmasamhita 49:23b-46, 74-86
This is also supported by Varaha Purana 21.6-7. A Hindu scholar writes,
‘’According to the account given in the Dharmasamhita of the Shiva Purana, during the ekarnava state before creation, Brahma approached Shiva-Rudra and beseeched him to create the universe, Shiva agreed and entered into the vast ocean in order to prepare himself for the enormous task. However, he did not come out of the ocean for a considerbly long time. In the meantime, Brahma became fretful; he could not wait any longer and therefore brought about his own creation. When, later, Shiva-Rudra emerged out of the water, he found that the creation had already accomplished. He [Shiva], there, cut off his generative organ as it was no longer necessary and threw it down on the earth. Since then the Linga became the form in which Shiva came to be worshipped.”
This shows that it was actually a giant male organ of Shiva. So these stories which are slightly different than the story mentioned in Shiv Purana explain that the Linga was actually his male organ. Though there are different versions concerning the origin of Linga worship but all of them asserts that Linga or Lingam is actually Shiva’s male organ, besides all such clear references from Puranas there are many evidence like oldest Lingams which resembles the private organs, the name and meanings of Linga and Yoni to support this claim.
________________________________________________________________
Notes & References:
  1. http://www.sacred-texts.com
  2. Student’s Sanskrit English Dictionary 1893 edition, By V.S Apte
  3. http://www.thehindu.com
  4. A partial translation  of Padma Purana 6.255.6-43; 6.282.20-36 by a Hindu scholar named N.A Deshpande,
    ”Nandin, the lord of (Siva’s) attendants spoke harsh words to the great sage of unlimited splendour. ”The lord is not in the vicinity. Sankara is sporting with goddess (Parvati). O best sage, go back if you desire to live.” Thus repudiated by him the (sage) of a great penance remained there, at the door of the great lord, for many days. ”Since he, arrogant due to the company of a woman, thinks lightly of me, he shall have the form of clitoris.” Tr. N.A. Deshpande
  1. Gods of Love and Ecstasy, By Alain Daniélou.
Alain Danielou changed his name to Shiva Sharan after converting to Hinduism and ” translated some works of Swami Karpatri by whom he was initiated into Shaivism” http://en..org/wiki/Alain_Dani%C3%A9lowikipediau
  1. A partial translation of Kothi Rudra Samhita, 12.17-46 by Swami Parmeshwaranand in his book Encyclopaedia of the Śaivism, Volume 1, page 134,
    ”The sages curse Shiva’s Linga[Penis] to fall to the earth. It burnt everything before it like a fire…All creatures were troubled and the sages went to desperation to Brahma who said to them, ”as long as the Linga[Penis] is not still there will be nothing auspicious in the universe. You must propitiate Devi so that she will take the form of the Yoni[Vagina] and then the Linga will become still. ”They honoured Shiva and he appeared and said, ”If my Linga[Penis] is held in a Yoni[Vagina] then all will be well. Only Parvati can hold the Linga and then it will become calm”
  2. I am providing some previous verses of Shiva Purana Kothirdura Samhita so that you may get sense of what happened
    Shiva Purana, Kothirudra Samhita 4.12.10-18 He was very brilliant but stark naked. He had smeared ashes all over his body as the sole ornament. Standing there and holding his penis he began to show all sorts of vicious tricks…The wives of the sages were extremely frightened at this sight. The other women excited and surprised approached the lord. Some embraced him. Others held his hands. The women were engrossed in struggling with one another. Meanwhile the great sages came there. On seeing him engaged in perverse activities they were pained and infuriated… ‘You are acting pervertedly. This violates the Vedic path. hence let your penis fall on the ground.” Suta said:- When the said this, the penis of that Avadhuta, who was Siva of wonderful form, fell down instantly.” Tr. Board of Scholars, Edited by J.L. Shastri, 1970 Edition.
  3. Icakkimaymman Katai, By Barbara Schuler
https://truthabouthinduism.wordpress.com/2014/05/15/analysis-of-lingam/